Arapça Dersleri

Muzekker Muennes


Bu materyalde önemi nedeniyle şu konular basit ve orta düzeyde ele alınacaktır: Arap dilinde müzekker-müennes, marife-nekra ve bunlarla bağlantılı olarak isim ve fiil cümleleri üzerinde durulacaktır. Arap dili gramerinde müzekker-müennes, marife-nekra konusu iyice anlaşılmadan hiç bir konunun anlaşılması mümkün değildir. Bu nedenle Arapça öğrenmeye yeni başlayanlar bu konuları aşağıdaki linkte sunacağım dosyadan okuyabilirler. Arap dilini bir insana benzetecek olursak: Sarf ilmi Arapça’nın bedeni; Nahiv ilmi onun aklı; Belagat ilmi ise ruhudur.
Nahiv ilminde bütün konular birbiriyle bağlantılıdır. Bu nedenle özellikle ele alacağımız konuları anlamadan bir sonraki konuya lütfen geçmeyin. Öğrendiğiniz gramer kurallarını metin veya Kur’an-ı Kerim okurken mutlaka uygulayın. KONUNUN TAMAMINI OKUMAK İÇİN LÜTFEN TIKLAYINIZ!
Arap Dilinde isimler farklı şekilde sınıflandırılır. Bu dilde, varlıklar, nesneler veya eşyalar cinsiyet yönünden eril ve dişil olarak iki ayrılır: MÜZEKKER(Eril) ve MÜENNES(Dişil). A-MÜZEKKER- MÜENNES: Arap Dilindeki bu ayrıma geçmeden önce kısaca Türkçe’de bu ayrımın nasıl yapıldığını görelim. Türkçe’de eril-dişil ayrımında özel gramer şekilleri yoktur ve bu ayrıma kısmen yer verilir. Biz bu ayrımı eğer önemliyse müzekker(eril) varlıklardan önce ‘’ERKEK’’ sözcüğünü; MÜENNES(dişil) varlıklardan önce ‘’KADIN’’ veya ‘’DİŞİ’’ sözcüğünü getirerek yaparız. Erkek işçi, Kadın İşçi; Erkek kedi, dişi kedi vb. Ayrıca bazı durumlarda erkek ve dişi varlığa farklı adlar veririz: Şimdi gelelim Müennes’in kısımlarına. Müennes ikiye ayrılır: Hakiki Müennes ve Mecazi Müennes. A.1.HAKİKİ MÜENNES: Yukarıda saydığımız üç alamet(kapalı te, elif maksura, elif memdude) sözcükte ister bulunsun ister bulunmasın eğer o sözcüğün gösterdiği varlık, biyolojik olarak Cenab-ı Allah tarafından dişil yaratılmışsa yani varlık, yaratılışı gereği doğurgan ise o varlık hakiki müennestir. Anne, kız kardeş, hala, teyze, abla, Zeynep, Ayşe, vb. İkiye ayrılır: (Tasnif eden yani sınıflandıran zihin çabuk öğrenir. Lütfen aşağıdaki tabloyu inceleyiniz!) 

B. NEKRA ve MARİFE. Arapçada isimler değişik açılardan sınıflandırılır, gruplandırılır ve kategorize edilir. Bu dilde, isimler belirli bir varlığı gösterip göstermemesine göre iki ayrılır: 1.Nekra isim (belirsiz isim): Belirsiz bir nesneyi gösteren isimlere nekra denir. Türkçe’de belirsizlik için sayı sıfatı ‘’bir’’ sözcüğü kullanılır. İngilizce’de ise ‘’a’’ veya ‘’an’’ ile yapılır. Arapça’da ise bir örnekle açıklayalım: Örneğin: ( رَجُلٌ) kelimesi nekra (belirsiz) bir isimdir ve “bir adam” şeklinde Türkçeye çevrilir. Belirli, bilinen bir adam değil, herhangi bir adam kastedilmektedir. Başına ( ال ) takısı ekleyerek ( اَلرّجُلُ) dediğimizde ise bilinen, belirli adamı kastetmiş oluruz. Türkçeye ‘’adam’’ şeklinde çevrilir.
KONUNUN TAMAMINI OKUMAK İÇİN LÜTFEN TIKLAYINIZ!
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol